23/9/19

Ο Μουσολίνι απείλησε με αποκεφαλισμό όσους μιλούσαν την ελληνική διάλεκτο στην Κάτω Ιταλία. Ακούστε την διάλεκτο των «Γκρίκο», που η μειονότητα αγωνίζεται να μη χαθεί (Βίντεο)...



Οι Γραικάνοι, οι κάτοικοι των ελληνόφωνων χωριών της κάτω Ιταλίας λένε πως στα χαρτιά είναι Ιταλοί και στην καρδιά Έλληνες.   Οι Γκρίκο μιλούν την κατωιταλική διάλεκτο, που κατάφερε να διατηρηθεί ζωντανή μέσα από τα τοπωνύμια, τα τραγούδια, τις παραδόσεις και τα έθιμα των κατοίκων τους. 
Η ελληνική διάλεκτος ομιλείται σε δύο, γεωγραφικά και γλωσσικά, ξεχωριστές περιοχές, στην περιοχή της Μποβεσία, η οποία βρίσκεται στη νότια άκρη της Καλαβρίας  και στην περιοχή Σαλέντο ή αλλιώς Γκρέτσια Σαλεντίνα (Σαλεντινή Ελλάδα) της Απουλίας κοντά στην πόλη Λέτσε. 
Η προέλευση Τα ελληνόφωνα χωριά της Καλαβρίας είναι σκαρφαλωμένα στις πλαγιές του Ασπρομόντε, απομονωμένα σε ένα από τα φτωχότερα μέρη της Ιταλίας ενώ τα χωριά της Γκρέτσια Σαλεντίνα είναι πιο προνομιούχα, σκορπισμένα μάλιστα σε μια εύφορη πεδιάδα γεμάτη αμπέλια. 
Μάλιστα ανάμεσα στις δύο περιοχές που ομιλείται η γκρίκο παρατηρούνται σημαντικές διαφορές. 
Δύο είναι οι βασικές θεωρίες σχετικά με την προέλευση της διαλέκτου. Σύμφωνα με την πρώτη τα γρεκάνικα προέρχονταιι από τη γλώσσα των Βυζαντινών εποίκων του 9ου αιώνα. Πιο συγκεκριμένα, Έλληνες της Βυζαντινής Αυτοκρατορίας από τις περιοχές της Πελοποννήσου, της Ηπείρου, της Στερεάς Ελλάδας, της Εύβοιας και του Πόντου εγκαταστάθηκαν στις χερσονήσους της Καλαβρίας και της Απουλίας....


Για τη συνέχεια mixanitouxronou

5 σχόλια:

  1. ειχα επισκεφτει την Σαρδινια το 2004 στο Καλλιαρι μιλουσαν ελληνικα πολυ ιταλοι και νομιζαμε οτι ηταν ελληνες οταν τους ρωτησαμε γτ μιλανε ελληνικα ειπαν οτι τα ξερουν απο τους παππουδες τους ...

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. It is time to claim what is ours. East, West, South and North. Not with arms, but with our strongest weapon;our culture. Give Ithaca to those who seek it and send to Tartara the ones who hate Greece so much that sell her every chance they get.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. Την γλώσσα την ελληνική οι Ποσειδωνιάται
    εξέχασαν τόσους αιώνας ανακατευμένοι
    με Τυρρηνούς, και με Λατίνους, κι άλλους ξένους.
    Το μόνο που τους έμενε προγονικό
    ήταν μια ελληνική γιορτή, με τελετές ωραίες,
    με λύρες και με αυλούς, με αγώνας και στεφάνους.
    Κ’ είχαν συνήθειο προς το τέλος της γιορτής
    τα παλαιά τους έθιμα να διηγούνται,
    και τα ελληνικά ονόματα να ξαναλένε,
    που μόλις πια τα καταλάμβαναν ολίγοι.
    Και πάντα μελαγχολικά τελείων’ η γιορτή τους.
    Γιατί θυμούνταν που κι αυτοί ήσαν Έλληνες —
    Ιταλιώται έναν καιρό κι αυτοί·
    και τώρα πώς εξέπεσαν, πώς έγιναν,
    να ζουν και να ομιλούν βαρβαρικά
    βγαλμένοι — ω συμφορά! — απ’ τον Ελληνισμό.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. Εγώ δεν ξέρω περί αποκεφαλισμού, ξέρω πως επί Μουσολίνι απαγορευόταν γενικά οι μη ιταλικές γλώσσες να ομιλούνται δημόσια, υπό το φόβο ξυλοδαρμού και ότι τα περισσότερα γκρεκάνικα χωριά, τα εκκένωσε με το πρόσχημα των κατολισθήσεων και μετά χάθηκαν και εξιταλίστηκαν πλήρως στις πόλεις.

    Επίσης η Ιταλία δεν έχει αναγνωρίσει "εθνική μειονότητα", μόνο γλωσσική.

    Η διάλεκτος είναι μείγμα ελληνικών και ιταλικών, διαστρεβλωμένων και προς τις 2 κατευθύνσεις. Πχ, το "σπερέγγω" που λέω, σημαίνει ελπίζω, από το ιταλικό ρήμα sperare (ελπίζω) + ελληνοειδής κατάληξη -έγγω. Το τζιόβανι, πάλι, είναι καθαρό ιταλικό (νέοι). Έχω δει άλλα βίντεο που είναι πιο κατανοητά σε κάποιον που ξέρει και ελληνικά και ιταλικά.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  5. Παρεμπιπτόντως, λέει πως έχουν μείνει πια ελάχιστοι άνθρωποι που μιλούν τη γλώσσα στην Καλαβρία και ειδικά νέοι. Αυτή μπορεί ακόμα και τη μιλάει, γιατί ο πατέρας της, μιλούσε σ αυτήν και στις αδερφές της, μόνο σε grico.

    ΑπάντησηΔιαγραφή

Υφίσταται μετριασμός των σχολίων.

- Παρακαλούμε στα σχόλια σας να χρησιμοποιείτε ένα όνομα ή ψευδώνυμο ( Σχόλια από Unknown θα διαγράφονται ).
- Παρακαλούμε να μη χρησιμοποιείτε κεφαλαία γράμματα στη σύνταξη των σχολίων σας.