29/1/19

Βάλαμε τα χέρια μας και βγάλαμε μόνοι μας τα μάτια μας




Επί δεκαετίες η ελληνική διπλωματία διατείνεται σε όλους τους τόνους ότι η Ελλάδα συντάσσεται σταθερά και αταλάντευτα με το διεθνές δίκαιο ενώ άλλοι γείτονές της το παραβιάζουν συστηματικά. Η συμφωνία των Πρεσπών από τη στιγμή της υπογραφής της παράγει διεθνές δίκαιο. 
Στην περίπτωση αυτή όμως διαμορφώσαμε μόνοι μας το διεθνές δίκαιο με όρους που είναι απολύτως σε βάρος μας και που θα μας δημιουργούν διαρκώς προβλήματα στο μέλλον - ιδίως αν πάρουν την εξουσία στα Σκόπια ακραία εθνικιστικά στοιχεία όπως είχε συμβεί και κατά το παρελθόν. Θυσιάσαμε την ιστορική αλήθεια στην υπόθεση του ονοματολογικού αποδεχόμενοι τη διαμόρφωση ενός νέου διεθνούς δικαίου που δεν μας ευνοεί κατά καμία έννοια και που νομιμοποιεί την πιο εξωφρενική παραχάραξη της Ιστορίας. 

Στο εξής θα είμαστε εξίσου αδύναμοι νομικά απέναντι στα Σκόπια για το θέμα της Μακεδονίας όπως ήμασταν τα τελευταία 216 χρόνια απέναντι στη Βρετανία για τα Γλυπτά του Παρθενώνα που βρίσκονται στο Βρετανικό Μουσείο.
 Όπως οι Βρετανοί αδιαφορούν παντελώς για το ιστορικό δίκιο και μας πετάνε κατάμουτρα ότι δεν είμαστε εμείς οι νόμιμοι κάτοχοι των Γλυπτών επειδή ο Έλγιν τα αγόρασε νόμιμα από τον πασά της Αθήνας το 1803, έτσι και οι Σκοπιανοί θα μας λένε ότι δεν έχει καμία σημασία τι λένε τα αρχαιολογικά ευρήματα, τα βιβλία Ιστορίας και οι πανεπιστημιακοί ειδικοί αλλά τι έχει δεχθεί να ισχύει η Ελλάδα με την υπογραφή της στη συμφωνία των Πρεσπών. 
Κοινώς, βάλαμε τα χέρια μας και βγάλαμε μόνοι μας τα μάτια μας. 

Το όνομα Μακεδών προέρχεται από το επίθετο μακεδνός, που σημαίνει μακρύς, ψηλός. Ο Όμηρος μάλιστα το χρησιμοποιεί στην Οδύσσεια για να περιγράψει μία ψηλόκορμη, δυνατή, άγρια λεύκα. Μακεδνοί ή Μακεδόνες είναι οι υψηλόσωμοι, και οι ονομασίες αυτές χρησιμοποιήθηκαν για τους Έλληνες της Μακεδονίας, αφού συνδέονται με τις λέξεις μάκος (μήκος) και μακρός.

 Στην ελληνική μυθολογία Μακεδών ή Μακεδνός ήταν ο γενάρχης της φυλής των Μακεδόνων, που ήταν αρχαίο ελληνικό φύλο σύμφωνα με τον Ηρόδοτο. Σε βίντεο που γυρίστηκε πριν έναν χρόνο στους δρόμους των Σκοπίων από ντόπια δημοσιογράφο, οι Σκοπιανοί που ρωτήθηκαν τι σημαίνει η λέξη Μακεδονία είτε δήλωναν άγνοια είτε παραδέχονταν ότι είναι ελληνική!  
Κι όμως για αυτή την ελληνικότατη λέξη των ομηρικών επών ο ΣΥΡΙΖΑ συναίνεσε να δοθεί σε ξένους.
 Κατάφερε ώστε οι Έλληνες να αισθάνονται ξένοι στη χώρα τους, ανέστιοι στα σπίτια τους. Ουσιαστικά πήγαμε και χαρίσαμε το όνομα της Μακεδονίας σε έναν λαό που παραδέχεται πως δεν γνωρίζει ούτε τι σημαίνει αυτό το όνομα και ότι προέρχεται από τα ελληνικά και όχι από τη δική του γλώσσα, την οποία όμως αξιώνει να αναγνωρίσουμε ως μακεδονική! Αν αυτό δεν είναι το απόλυτο τρελοκομείο, τότε δεν ξέρω τι είναι.
 Σύμφωνα με επιφανείς εκπροσώπους της συγκριτικής ινδοευρωπαϊκής γλωσσολογίας και βαλκανολογίας, η γλώσσα που ομιλείται στα Σκόπια είναι βουλγαρική με στοιχεία σερβικής και άλλων γλωσσών της νοτιοσλαβικής ομάδας. Σε διαβαλκανικές διασκέψεις όταν μιλούν Βούλγαροι ομιλητές, οι Σλαβομακεδόνες αφαιρούν τα ακουστικά τους και παρακολουθούν δια ζώσης τους ομιλούντες, χωρίς να χρειάζονται την παράλληλη διερμηνεία στη σλαβομακεδονική. Δεν τους χρειάζονται, γιατί είναι σχεδόν η ίδια, λένε.
 Το ίδιο μαρτυρά ότι είδε να συμβαίνει με τα μάτια του και ο ευρωβουλευτής Κώστας Χρυσόγονος όταν μίλησε ο Ζάεφ στο Ευρωκοινοβούλιο - οι μόνοι στην αίθουσα που δεν φορούσαν ακουστικά διερμηνείας ήταν οι Βούλγαροι ευρωβουλευτές. 
Συνεπώς πράττει άριστα η Βουλγαρία που κραυγάζει ότι δεν υπάρχει καμία μακεδονική γλώσσα παρά μόνο βουλγαρικό ίδιωμα και απειλεί να μπλοκάρει με βέτο την είσοδο των Σκοπίων στο ΝΑΤΟ - δίνει ένα μάθημα στους δικούς μας άχρηστους για το πώς λειτουργεί μία διπλωματία που σέβεται τον εαυτό της και έχει μακροπρόθεσμη και σταθερή στρατηγική.

Stirlitz

2 σχόλια:

  1. Macedonian is a Hometic word
    Homer is a Turk
    Ergo....
    Macedonian is Turkish and well deserved

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Εἶναι λάθος οἱ τίτλοι "ἄχ τί πάθαμε", "ἄχ τί κάναμε", καί ἄρα "δέν γίνεται τίποτα, διότι...(ἀκολουθεῖ ἀνάλυση ὀσφυοκαμπτικῆς προπονήσεως)".
    Ὀρθό:
    Βάλανε τά χέρια τους καί προσπαθοῦνε νά μᾶς βγάλουνε τά μάτια μας. Δέν θά τά καταφέρουνε.

    ΑπάντησηΔιαγραφή

Υφίσταται μετριασμός των σχολίων.

- Παρακαλούμε στα σχόλια σας να χρησιμοποιείτε ένα όνομα ή ψευδώνυμο.
- Παρακαλούμε να μη χρησιμοποιείτε κεφαλαία γράμματα στη σύνταξη των σχολίων σας.