7/12/14

Να «ξεχάσουν τη γλώσσα του Πούτιν» ζητά από τους Ελληνες της Ουκρανίας το Κίεβο – Εντονες αντιδράσεις

Σοκαρισμένη είναι η Ομοσπονδία Ελληνικών Κοινοτήτων της Ουκρανίας από την απαίτηση του Κιέβου να εγκαταλείψουν τη ρωσική γλώσσα. Με επίσημη επιστολή που έλαβε η Ομοσπονδία από την Ουκρανική Διεθνή Ένωση Επαγγελματιών Εκπαιδευτικών, απαιτείται να σταματήσει άμεσα η χρήση της "εχθρικής ρωσικής γλώσσας" από τους Ελληνες που ζουν στην Ουκρανία.

Μόνες επίσημες γλώσσες για τους έλληνες της χώρας αναγνωρίζονται μόνο η ελληνική και η ουκρανική, γράφει η ανακοίνωση, τονίζοντας πως εάν θέλουν να ενσωματωθούν στη χώρα που τους φιλοξενεί, οι ελληνικές οικογένειες θα πρέπει να «ξεχάσουν την εχθρική γλώσσα του Πούτιν» , καθώς η ρωσική γλώσσα εκλαμβάνεται ως εχθρική από τους ουκρανούς πολίτες. Η ένωση εκπαιδευτικών της Ουκρανίας ζητά την εξάλειψη του ξένου, εχθρικού, πνεύματος, της γλώσσας και του εχθρικού πολιτισμού από την καθημερινή ζωή, ξεκινώντας από την «ορθή» διδασκαλία των παιδιών στο νηπιαγωγείο.

Απαράδεκτα επιτακτικό ύφος και γλώσσα πεζοδρομίου, λένε οι Ελληνες
Αμεση ήταν η επίσημη άρνηση των ελλήνων της Ουκρανίας, οι οποίοι δηλώνουν σοκαρισμένοι. Στην επιστολή απάντησης, η πρόεδρος της Ομοσπονδίας Ελληνικών Κοινοτήτων της Ουκρανίας, Αλεξάνδρα Προτσένκο-Πιτσάτζη τονίζει πως -κατά πρώτον - δεν γίνονται αποδεκτοί τέτοιοι όροι για μια γλώσσα, η οποία για όλους τους πολιτισμένους ανθρώπους έχει συνδεθεί με τα έργα των μεγάλων ρώσων κλασσικών, όπως ο Ντοστογιέφσκι, ο Τολστόι και Τσέχοφ, και όχι με το όνομα του Πούτιν... Οι έλληνες της Ουκρανίας επισημαίνουν σοκαρισμένοι το απαράδεκτο και επιτακτικό ύφος της επιστολής, και δη από την εκπαιδευτική κοινότητα, με εκφράσεις όπως «είναι υποχρεωμένοι να ξεχάσουν τη γλώσσα του Πούτιν». «Τι είναι αυτό – γλωσσικός εξτρεμισμός;» αναρωτιέται η Αλεξάνδρα Προτσένκο-Πιτσάτζη. 
 
Τέλος η Προσένκο – Πισάτζη επισημαίνει πως τέτοιου είδους απαγορεύσεις και προσπάθειες εξουδετέρωσης της σημασίας του πολιτισμού και της λογοτεχνίας του κάθε έθνους, παραπέμπουν σε ολοκληρωτικά καθεστώτα και φέρνουν στην μνήμη μαύρες σελίδας της ιστορίας που δεν θα πρέπει να επαναληφθούν.

Διαβάστε ολόκληρο το κείμενο και των δύο επιστολών, όπως αναρτήθηκε στην επίσημη ιστοσελίδα της Ομοσπονδίας των Ελλήνων, (http://www.greeks.ua/content/otkrytoe-pismbmo-chlenam-ukrainskogo-vsemirnogo-sojuza-professionalmbnykh-uchiteley_ru/ru - η αλληλογραφία διεξήχθη στα Ουκρανικά)

# Η επιστολή της Ουκρανικής Διεθνούς Ένωσης Επαγγελματιών Εκπαιδευτικών:

«Οι Έλληνες, οι οποίοι είναι πολίτες της Ουκρανίας, πρέπει - από αλληλεγγύη προς τον λαό της Ουκρανίας - να ξεχάσουν τη γλώσσα του Πούτιν και να γίνουν μέρος της ουκρανικής κοινωνίας, μιλώντας μόνο την ελληνική και την επίσημη γλώσσα, εμπλουτίζοντας τον πολιτισμό της Ουκρανίας με ελληνικό πολιτισμό και ιστορικό παρελθόν.
Δ
ύο γλώσσες πρέπει να ακούγονται σε κάθε οικογένεια: η μητρική Ελληνική και η κρατική, όπως είναι οι απαιτήσεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης και όλου του πολιτισμένου κόσμου για εκείνους που ζουν στην επικράτεια μιας άλλης χώρας. Η Ρωσική γλώσσα στην Ουκρανία σήμερα εκλαμβάνεται ως εχθρική από τους Ουκρανούς πολίτες. Η ελληνική οικογένεια θα πρέπει να αγνοήσει την εχθρική γλώσσα του Πούτιν, να εξαλείψει το ξένο πνεύμα, τη γλώσσα και τον πολιτισμό από την καθημερινή ζωή. Σας προσφέρουμε τη δυνατότητα να αρχίσετε τη φροντίδα για τα παιδιά των Ελλήνων εδώ στην Ουκρανία, από το νηπιαγωγείο».


# Η απάντηση της Προέδρου της Ομοσπονδίας Ελληνικών Κοινοτήτων
της Ουκρανίας της Αλεξάνδρας Προτσένκο-Πιτσάτζη:


«Η επιστολή μας έχει σοκάρει... Πρώτον, δεν είναι αποδεκτοί οι όροι που χρησιμοποιούνται από τον συγγραφέα της επιστολής. Η Ρωσική γλώσσα για όλους μορφωμένους και πολιτισμένους ανθρώπους σχετίζεται με τα έργα των αθάνατων κλασικών, όπως είναι ο Α. Πούσκιν,  ο Ν. Γκόγκολ,  ο Λ. Τολστόι, ο Φ. Ντοστογιέφσκι, ο Α. Τσέχοφ, ο Ι. Μπούνιν, και όχι με το όνομα του Πούτιν...
Δεύτερον, ο επιτακτικός τόνος της επιστολής είναι απαράδεκτος. Εγώ η ίδια είμαι καθηγήτρια με 40 χρόνια διδακτικής εμπειρίας, οπότε δεν καταλαβαίνω πώς μπορεί ένας καθηγητής, ένας άνθρωπος που πρέπει να διδάξει τα παιδιά για να δουν τον κόσμο με τα μάτια ορθάνοιχτα, να γράφει, ότι αυτό ή εκείνο το έθνος, «είναι υποχρεωμένο να ξεχάσει τη γλώσσα του Πούτιν»; Τι είναι αυτό - γλωσσικός εξτρεμισμός;
Μπορεί άραγε το γλωσσικό ταμπού μπορεί να είναι στο ίδιο επίπεδο με τις ευρωπαϊκές αξίες, οι οποίες αποτελούν τη βάση μιας δημοκρατικής, ανοικτής και προοδευτικής κοινωνίας; Αυτή είναι μια άμεση παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Οι Έλληνες της Ουκρανίας έχουν ήδη περάσει από όλες αυτές γλωσσικές διαμάχες, όταν στα 1930 οι σοβιετικές αρχές απαγόρευσαν τις ελληνικές διαλέκτους. Το να απαγορευτεί αυτή ή η άλλη γλώσσα, να εξουδετερώνεται η σημασία του πολιτισμού και της λογοτεχνίας του κάθε έθνους – αποτελεί “προνόμιο” ενός ολοκληρωτικού καθεστώτος. Και δεν θέλουμε να επαναλάβουμε την ιστορία με τέτοιο τρόπο».


http://gr.rbth.com/news/2014/12/06/na_ksexasoyn_ti_glossa_toy_poytin_zita_apo_toy_elline_ti_oykrania_to_kie_34151.html

9 σχόλια:

  1. Ετσι εκ περιεργειας, θα μπορουσε η Ελληνιδα κ.Αλεξανδρα Προτσενκο-Πιτσατζη να φερει στην δημοσιοτητα τι επιστολη εστειλε η Ομοσπονδια Ελληνικων Κοινοτητων Ουκρανιας στις σοβιετικες αρχες οταν στα 1930 αυτες απαγορευσαν τις ελληνικες διαλεκτους ? Επισης γνωστοποιησε ποτε στις σοβιετικες αρχες οτι η απαγορευση της γλωσσας αποτελει "προνομιο" ενος ολοκληρωτικου καθεστωτος και ειναι αμεση παραβιαση των ανθρωπινων δικαιωματων ?

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. @ Vassilios Goutzinopoulos

    Θεωρείς ότι η Ομοσπονδία Ελληνικών Κοινοτήτων Ουκρανίας θα μπορούσε να είχε στείλει επιστολή στις σοβιετικές αρχές και δη την εποχή του Στάλιν και να τούς επισημάνει τα όσα λες;

    Εσύ θα το είχες κάνει, αν ήσουν "κ. Προτσένκο-Πιτσατζή";

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. Κ. Γκουτζινοπουλε, τι ερώτηση ειναι αυτή; η απαίτηση των Ουκρανων είναι καταδικαστέα. Η γυναικα έχει δίκιο.
    Ετσι προσπαθησε και ο Στάλιν και ο Μουσσολίνι να ξεριζώσουν την Ελληνική στο παρελθόν. Το καθεστώς του Κιέβου ειναι φασιστικό, χωρίς αυτό να αποκλείει οτι τέτοιες τάσεις έχει και η Ρωσία του Πούτιν. Είναι το δικαίωμα στην αυτοδιάθεση των λαών που καταπατείται και προστατεύεται από τα Ηνωμένα Εθνη.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. Να επισημάνω ακόμη, ότι, άμα τη αναλήψει της εξουσίας στην Ουκρανία από τους ξενοκίνητους γκάνγκστερς, είχε απαγορευτεί όχι μόνον η ελληνική, αλλά και ρωσική γλώσσα και μάλιστα καθ' άπασα την επικράτεια, ασχέτως του ότι μεγάλο μέρος του πληθυσμού είναι ρωσόφωνο και δεν γνωρίζει τα ουκρανικά.

    Άλλος ένας λόγος που δικαιώνει την προσάρτηση της Κριμαίας από την Ρωσία, αφού το 58,5% των κατοίκων της είναι Ρώσοι (πώς θα συνεννούντο, με νοήματα;) και μόνο το 24,4% Ουκρανοί.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  5. @ Stelios Logothetis

    >χωρίς αυτό να αποκλείει οτι τέτοιες τάσεις έχει και η Ρωσία του Πούτιν<

    Πόθεν προκύπτει κάτι τέτοιο;

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  6. @Nativist
    Ναι αν ηθελα να αποκαλουμαι Ελληνας πατριωτης θα το εκανα.
    Αλλιως θα το βουλωνα και θα δηλωνα οτιδηποτε αλλο παρα Ελληνας.
    Αυτο που ομως ηθελα να επισημανω ειναι οτι η κ.Προτσενκο-Πιτσατζη η οποια δηλωνει Ελληνιδα (ως προεδρος της Ομοσπονδιας Ελληνικων Κοινοτητων Ουκρανιας) προσεβληθει βαθυτατα γιατι οι Ουκρανοι θελουν να καταργησουν τα Ρωσσικα αλλα δεν ιδρωσε καν το αυτακι της που οι Σοβιετικοι ηθελαν να καταργησουν τα Ελληνικα, δηλαδη την μητρικη της γλωσσα. Και ενω η απαγορευση απο τους Ουκρανους της Ρωσσικης ειναι αμεση παραβιαση των ανθρωπινων δικαιωματων, αυτο που εκαναν οι Σταλινικοι ηταν κατα την κ.Προτσενκο-Πιτσατζη "γλωσσικές διαμάχες".
    Το δευτερο σχολιο σου Nativist δεν θελω να το σχολιασω.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  7. "Ναι αν ηθελα να αποκαλουμαι Ελληνας πατριωτης θα το εκανα.
    Αλλιως θα το βουλωνα και θα δηλωνα οτιδηποτε αλλο παρα Ελληνας"


    Πόσο εύκολα κάνει κανείς τον πατριώτη με εκ των υστέρων μεγαλοστομίες!

    Μα η κ. κ.Προτσένκο-Πιτσατζή ζει σήμερα και όχι στην εποχή του Στάλιν, ο οποίος δεν δίωκε μόνο την ελληνική γλώσσα, αλλά και τους Έλληνες. Πώς ξέρεις ότι "δεν ίδρωσε καν τ' αυτάκι", το ... άγγιξες; και γιατί πρέπει να ασχολείται με το τι έκαναν οι Σοβιετικοί 80 χρόνια πριν;

    Οι Έλληνες της Ουκρανίας συνεννοούνται ρωσικά, γι αυτό η ΣΟΒΙΕΤΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ απαγόρευση των πραξικοπηματιών της Ουκρανίας τούς πλήττει άμεσα.

    Από την δική μου πλευρά, ούτε εγώ μπορώ να καταλάβω γιατί σε ενοχλεί η διαμαρτυρία της κ. Προτσένκο-Πιτσατζή και όχι οι απολυταρχικές και παράλογες απαγορεύσεις των Ουκρανών ουρσουπατόρων. Τόσο κόλλημα με την Δύση πια; (!!).

    Κανείς δεν σε υποχρεώνει να σχολιάσεις τίποτε.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  8. @Nativist
    μου εκανες μια υποθετικη ερωτηση και σου εδωσα μια υποθετικη απαντηση.
    Τωρα οσον αφορα το αυτακι της εν λογω κυριας, οχι δεν το αγγιξα, ομως μετα απο σχεδον 60 χρονια στο κουρμπετι μπορω πλεον να ισχυριζομαι οτι καταλαβαινω ποιος λεει τι και γιατι. Οταν καποιος λεει οτι αυτο των Σοβιετικων ηταν "γλωσσικες διαμαχες" ενω των Ουκρανων "αμεση παραβιαση ανθρωπινων δικαιωματων" καταλαβαινεις απο που εχει παρει την εργολαβια.
    Γιατι αν το προβλημα ηταν οτι οι Ελληνες της Ουκρανιας μιλουν μονο Ρωσσικα, θα μπορουσαν καλλιστα να στειλουν αυτο το γραμμα και να τους λενε οτι ελατε να βρουμε μια λυση γιατι απλουστατα δεν γινεται να μαθουμε Ουκρανικα εν μια νυκτι.
    Το να βγαζεις ομως λογιδρια και να τους κατηγορεις για παραβιαση ανθρωπινων δικαιωματων, στην ιδια τους την χωρα, σημαινει οτι παιρνεις πολιτικη θεση. Και οι πολιτικες θεσεις ερχονται με ενα ωρισμενο κοστος.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  9. Βασίλη,

    Θα το κλείσω εδώ το θέμα, διότι ειλικρινά δεν βγάζω άκρη.

    "Οι Έλληνες της Ουκρανίας έχουν ήδη περάσει από όλες αυτές γλωσσικές διαμάχες, όταν στα 1930 οι σοβιετικές αρχές απαγόρευσαν τις ελληνικές διαλέκτους".

    Αυτή είναι η ακριβής διατύπωση και δεν βλέπω κάτι μεμπτό. "Γλωσσικές διαμάχες" χαρακτηρίζει όλες αυτές, άρα και την παρούσα.

    Η επιστολή είναι σωστή, αρκεί κανείς να διαβάζει σωστά και να μην ερμηνεύει κατά το δοκούν.

    ΑπάντησηΔιαγραφή

Υφίσταται μετριασμός των σχολίων.

- Παρακαλούμε στα σχόλια σας να χρησιμοποιείτε ένα όνομα ή ψευδώνυμο ( Σχόλια από Unknown θα διαγράφονται ).
- Παρακαλούμε να μη χρησιμοποιείτε κεφαλαία γράμματα στη σύνταξη των σχολίων σας.