15/10/11

Liberté d'expression en Turquie : appel urgent

Liberté d'expression en Turquie : appel urgent
                                                                                                                                        samedi 15 octobre 2011 - 15:01          
JPEG - 15.4 ko
Ahmet Şık et Nedim Şener
Il ne faudrait pas s’imaginer trop vite, parce l’armée semble avoir perdu de son pouvoir sur la politique en Turquie, que le pays est en train de changer fondamentalement. L’armée, la police, le système répressif, peuvent-ils faiblir ou perdre de leur influence dans un pays en guerre ? Les reporters Ahmet Sik et Nedim Sener sont en prison depuis mars ; des étudiants, Berna Yılmaz et Ferhat Tüzer, qui avaient réclamé la gratuité de l’enseignement ont passé un an et demi en prison ; l’affaire Pınar Selek s’éternise. Et cetera, et cetera... « Maintenant ce sont 150 personnes qui ont été arrêtées mardi 4 octobre, dans le cadre de l’affaireKCK (Union des communautés du Kurdistan). Dans plusieurs quartiers d’Istanbul, 90 personnes ont été arrêtées tôt mardi matin. A Diyarbakir, la plus grande ville du
sud-est, peuplée en majorité de Kurdes, 31 arrestations ont été opérées et 20 à Gaziantep, dans la même région. Parmi les personnes arrêtées à Istanbul figurent notamment 7 membres du conseil du Parti pour la Paix et la Démocratie (BDP), 18 dirigeants et 58 membres actifs. Cette nouvelle vague de chasse aux Kurdes cible également des journalistes et auteurs. A Istanbul, l’éditeur de la Maison d’édition Belge, Cihan Deniz Zarakolu, l’auteur Aziz Tunç et l’éditeur du journal Özgür Gündem, Kazim Seker se trouvent parmi les détenus. Lors de ces opérations répressives, un correspondant de l’agence de presse DIHA, Aydin Yildiz, et l’ancien rédacteur en chef du journal Azadiya Welat, Tayyip Temel, ont été arrêtés respectivement à Antep et Diyarbakir. » (information Institut Kurde de Bruxelles).
Voici un appel de Ragıp Zarakolu, directeur des éditions Belge (Istanbul), à diffuser ! Il faut savoir que Belgeest certainement la maison d’édition la plus courageuse de Turquie, qui aborde tous les sujets « tabous », et qui continue, bien que ses responsables le paient cher depuis plus de vingt ans. Depuis la foire aux livres de Francfort, Un appel urgent de Ragıp Zarakolu, directeur des éditions Belge (Belge Yayınları) « Notre éditeur Deniz Zarakolu, ingénieur, actuellement doctorant à l’université Bilgi d’Istanbul, a été arrêté pour avoir donné une conférence sur La Politique d’Aristote dans le cadre de l’académie du parti kurde BDP, parti légal qui siège au Parlement. Deniz Zarakolu est également l’auteur d’un livre sur Thomas Hobbes, dont il a traduit Le Citoyen ou les fondements de la politique. Ironie du sort, il avait également traduit, voici onze ans, un livre sur les problèmes du système juridique turc (The Independence of Judges and Lawyers in the Republic of Turkey : Report of a Mission, 1999, Centre for the Independence of Judges and Lawyers, Genève). Il a également traduit des ouvrages scientifiques pour l’université Bilgi, et il était traducteur au service des délégations de militants des droits de l’homme venant d’Europe. » « Par ailleurs, l’un de nos auteurs, Aziz Tunç, arrêté également, est l’auteur d’un ouvrage sur le massacre de Maras en 1978, Maraş Kıyımı - Tarihsel Arka Planı ve Anatomisi (« Maras. Contexte historique et anatomie d’un massacre »). Il écrivait un autre livre sur l’histoire de Maras et la multiculturalité. » « Sous couvert de la « loi sur la lutte contre le terrorisme », il vont devoir attendre au moins une année jusqu’au début de la procédure judiciaire, uniquement pour le fait d’appartenir à un parti légal et d’avoir donné une conférence à l’Académie des sciences politiques du BDP. Ce type d’académie existe aussi dans le cadre du CHP [Parti républicain du peuple, centre gauche] et de l’AKP [Parti de la justice et du développement, islamo-conservateur], comme c’est une tradition également dans le spartis sociaux-démocrates en Allemagne, en suède et en Norvège. » « Parmi les personnes arrêtées figurent également Ayse Berktay et A. Dursun Yıldız. Notre traducteur Suzan Zengin, qui a vécu en Allemagne, a passé deux années en prison, où elle a eu des problèmes de santé, et a été libérée il y a deux mois. Il y a dix jours, elle a subi une opération cardiaque et est restée dans le coma depuis. C’est un énorme gâchis ! Nous craignons pour la santé de mon fils Deniz Zarakolu, qui a des problèmes d’asthme, et pour Aziz Tunç pour lequel nous craignons également des problèmes de santé dus au régime d’isolation en prison. » « Récemment Suzan Zengin avait traduit les actes d’un colloque sur « Exil, massacre et anéantissement des chrétiens d’Anatolie » (éd. Tessa Hofmann) ; elle avait également traduit pour nous une « Anthologie de la littérature chypriote grecque », une « Anthologie de nouvelles grecques sur Thessalonique » et une « Anthologie de chants et récits populaires assyriens ». » « Je suis venu à la Foire de Francfort pour la première fois en 1991. A l’époque, c’est notre auteur Ismail Besikçi qui était en prison, à cause de ses travaux de recherche sur les Kurdes. Qu’est-ce qui a changé depuis ? Tous ont connu la prison à cause de leur engagement pour la paix, pour la liberté, pour l’égalité. Tous croient en la coexistence pacifique des différents peuples et cultures. Notre combat pour la vérité et l’humanité continue ! » Francfort, 12 octobre 2011 Ragıp Zarakolu, Directeur de Belge International Publishing House.
 belgeyayinlari@gmail.com Dr. Corry Guttstadt Warthestr. 26 a 12051 Berlin Tel. 49 (0)30 537 93 677 - Communiqué : Diffusion Info-Turk

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Υφίσταται μετριασμός των σχολίων.

- Παρακαλούμε στα σχόλια σας να χρησιμοποιείτε ένα όνομα ή ψευδώνυμο ( Σχόλια από Unknown θα διαγράφονται ).
- Παρακαλούμε να μη χρησιμοποιείτε κεφαλαία γράμματα στη σύνταξη των σχολίων σας.