24/5/09

24η Μαΐου - Ημέρα του σλαβικής γραφής και του βουλγαρικού πολιτισμού και παιδείας


Με τις μεταφράσεις τους των βασικών εκκλησιαστικών έργων οι Άγιοι Κύριλλος και Μεθόδιος ανέτρεψαν το λεγόμενο τρίγλωσσο δόγμα, ενώ το έργο τους θέτει τα θεμέλια της σλαβικής γραφής και πολιτισμού

Το δεύτερο μισό του 9ου αιώνα στην Ευρώπη συντάσσεται νέο αλφάβητο. Δημιουργοί του είναι οι Αγιοι αδερφοί από τη Θεσσαλονίκη Κύριλλος και Μεθόδιος. Το 1980 ο πάπας Ιωάννης Παύλος ο Β' τους κήρυξε πνευματικούς προστάτες της Γηραιάς Ηπείρου.Το έργο τους θέτει τα θεμέλια της σλαβικής γραφής και πολιτισμού.
Οι αδελφοί της Θεσσαλονίκης ήταν οι κήρυκες του Θείου λόγου ανάμεσα στους Σλάβους, τους οποίους έστειλε το Βυζάντιο. Με το νέο αλφάβητο και την μετάφραση των λειτουργικών βιβλίων στην ομιλούμενη γλώσσα η Βυζαντινή Αυτοκρατορία σκόπευε να προσαρτήσει στους κόλπους της Ανατολικής Εκκλησίας τον απέραντο σλαβικό πέλαγο στην Ευρώπη. Με τις μεταφράσεις τους των βασικών εκκλησιαστικών έργων οι Άγιοι Κύριλλος και Μεθόδιος ανέτρεψαν το λεγόμενο τρίγλωσσο δόγμα, σύμφωνα με το οποίο οι μόνες κατάλληλες γλώσσες για το κήρυγμα του λόγου του Θεού ήταν η εβραϊκή, η ελληνική και η λατινική. Κατηγορήθηκαν για αίρεση, αλλά ύστερα από δραματικές λογομαχίες η σλαβική αναγνωρίστηκε και από την Ρωμαϊκή Εκκλησία για επίσημη λειτουργική γλώσσα το 869. Παρ' όλα αυτά όμως οι μαθητές των Αγίων αδερφών στην Κεντρική Ευρώπη υπέστησαν διωγμούς, ο μόνος που τους δέχθηκε ήταν ο Βούλγαρος ηγεμόνας Βόρις ο Α', ο οποίος διάλεξε να αγκαλιάσει τον Χριστιανισμό από την Κωνσταντινούπολη. Στη Βουλγαρία ιδρύθηκαν λαμπρές για την εποχή τους λογοτεχνικές σχολές, η χώρα μετατράπηκε σε λίκνο της γραφής, της λογοτεχνίας και του πολιτισμού όλων των σλαβικών λαών.
Για τη σημασία των γεγονότων αυτών αναπληρωτής καθηγήτρια παλαιοβουλγαρικών σπουδών Κλιμεντίνα Ιβανόβα δήλωσε τα εξής: “Κάθε ένας λαός, η πίστη του οποίου συνδέεται με το λόγο, τον αποκτά είτε στην γλώσσα του, είτε σε άλλη. Έτσι έγινε, ξεκινώντας από τους σημιτικούς λαούς, περνώντας από τον εκχριστιανισμό των Αρμενίων, οι οποίοι έχουν δικό τους αλφάβητο, των Γεωργιανών κλπ., δηλαδή όλων των λαών, τους οποίους απαριθμεί ο Άγιος Κύριλλος στην περίφημη ομιλία του στην Βενετία, στην οποία υπερασπίζει το δικαίωμα των Σλάβων να έχουν την γραφή και τον λόγο του Θεού στη γλώσσα τους. Ας θυμηθούμε τα λόγιά του: “Μήπως θεωρείτε τον Θεό τόσο αδύναμο, ώστε να είναι ανίκανος να το κάνει, ή ίσως νομίζετε, ότι ζηλεύει και δε θέλει να κάνει αυτό;” Από τότε η ιστορία μας συνδέεται με τον λόγο. Είχαμε και τη διπλή τύχη, ότι και ο ηγεμόνας Βόρις ο Α', και ο γιος του, ο Μέγας Συμεών, συνειδητοποίησαν, ότι μπορούν να αγκαλιάσουν το βυζαντινό πολιτισμό χωρίς φόβο αφομοίωσης, αν έχουν τα δικά τους γράμματα, με τα οποία να προσαρμόσουν τις πλούσιες χριστιανικές παραδόσεις. Κάτι περισσότερο, ενθαρρύνουν όχι μόνο την μετάφραση, αλλά και την συγγραφή πρωτότυπων έργων.”
Το πρώτο σλαβικό αλφάβητο, το γλαγολικό, είναι έργο του Αγίου Κυρίλλου, αποκαλούμενου επίσης “Ο Φιλόσοφος”. Σπούδασε στην περίφημη σχολή της Μαγνάουρας στην Κωνσταντινούπολη, όπου διακρίθηκε με τη γνώση διάφορων γλωσσών.
“Στόχος της τελευταίας αποστολής του Αγίου Κυρίλλου ήταν ακριβώς η δημιουργία νέου αλφαβήτου. Σύμφωνα με τον βίο του, ο οποίος συντάχθηκε σύντομα μετά τον θάνατό του και παρά τον λογοτεχνικό χαρακτήρα του αποτελεί ιστορική πηγή υψηλής ποιότητας, ο Βυζαντινός αυτοκράτορας τον κάλεσε και του είπε: “Φιλόσοφε, ξέρω, πως είσαι άρρωστος, αλλά θέλω να πας ανάμεσα στους Σλάβους και να γίνεις διδάσκαλός τους”, ενώ ο Άγιος Κύριλλος απάντησε: “Θα πήγαινα εκεί με χαρά, αν οι αυτοί έχουν γραφή στη γλώσσα τους”. Είπε επίσης: “Ποιος μπορεί να γράφει με δάχτυλο στο νερό και να τον αποκαλέσουν αιρετικό;”, ζητώντας έτσι την ευλογία του αυτοκράτορα και του Πατριάρχη για το έργο του. Θεόπνευστος, όπως λέει, ο Άγιος Κύριλλος συνέταξε το γλαγολικό αλφάβητο. Για τον σκοπό αυτό προσάρμοσε ορισμένα γράμματα της εβραϊκής γραφής, άλλα της ελληνικής, προσπάθησε όμως να τους δώσει και συμβολική αξία. Τρία κύρια σύμβολα υπάρχουν στα βασικά γράμματα – το ισόπλευρο τρίγωνο, σύμβολο της Άγιας Τριάδας, ο κύκλος του ηλίου και ο σταυρός του Χριστού. Το νέο αλφάβητο αντανακλούσε με θαυμάσιο τρόπο τα χαρακτηριστικά της βουλγαρικής διαλέκτου της περιοχής της Θεσσαλονίκης. Κάθε γράμμα αντιστοιχεί σε συγκεκριμένο ήχο, έτσι, όπως το συνέλαβε η λεπτή ακοή του μεγάλου φιλολόγου. Αργότερα όμως, όταν το αλφάβητο έγινε γραφή του βουλγαρικού κράτους και της Εκκλησίας, τα γράμματα απέκτησαν νέα μορφή και μετατράπηκαν στο κυριλλικό αλφάβητο, με το οποίο γράφουμε και σήμερα.”

7 σχόλια:

  1. Μπορεί να μου εξηγήσει κάποιος αυτοί οι 2 Άγιοι τί εθνικότητας ήταν;
    Εάν ήταν Έλληνες γιατί δεν έδωσαν στους Σλάβους το Ελληνικό αλφάβητο,και σκαρφίστηκαν το Κυριλικό;

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Η Ρωμανία ήταν αυτοκρατορία και σαν τέτοια είχε πολύ ευρύτερη αντίληψη για τον ρόλο της σε κλίμακα ευρωπαϊκή και παγκόσμια θα έλεγα σε σχέση με την αντίληψη που έχει το σημερινό ελλαδικό κράτος. Θα ήταν πολύ φυσικό για ανθρώπους με περιορισμένη αντίληψη αυτού του ρόλου να επιβάλλουν το ελληνικό αλφάβητο ίσως και τα ελληνικά στις λειτουργίες αλλά έτσι το μόνο που θα κατάφερναν οι πρόγονοί μας θα ήταν ίσως να εξελληνίσουν δια της βίας κάποια κομμάτια του σλαβικού κόσμου αλλά θα έχαναν τις ψυχές αυτών των ανθρώπων. Αυτή την στιγμή όλα αυτά αποφεύχθηκαν ακριβώς γιατί θέλησαν να κρατήσουν μια σλαβική εκκλησιαστική γλώσσα στις λειτουργίες. Και έτσι θα έπρεπε μιας και δεν υπήρχε επαρκές αλφάβητο για αυτούς τους λαούς να φτιάξουν ένα. Μια προϋπόθεση ενός αλφαβήτου για να είναι λειτουργικό πρέπει να μπορεί να αποδώσει τους ήχους μιας γλώσσας. Τα σλαβικά της Βαλκανικής και της Μοραβίας πάνω στα οποία προσαρμόστηκε το αλφάβητο ασφαλώς και έχουν πολύ διαφορετικούς ήχους από τους ελληνικούς. Οι πρόγονοί μας με το ευρύ τους πνεύμα και με την πεποίθησή τους ότι δεν πρέπει η γλώσσα να είναι εμπόδιο στην διάδοση του ευαγγελίου έκαναν ακριβώς αυτό. Προσάρμοσαν τα γράμματα του ελληνικού αλφαβήτου στους ήχους των σλαβικών γλωσσών και προέκυψε το κυριλλικό αλφάβητο. Αν το ψάξουμε λίγο θα δούμε τις ομοιότητες και τις διαφορές. Οι διαφορές είναι ακριβώς οι διαφορετικοί ήχοι που θα χρειαζόταν τρία ή τέσσερα γράμματα για να αποδοθούν με ελληνικούς χαρακτήρες. Ας πούμε υπάρχει το Βήτα το ελληνικό ενώ ταυτόχρονα υπάρχει ανάγκη και για b λατινικό έτσι έχει προκύψει ένα αλφάβητο με πολύ μεγαλύτερο αριθμό γραμμάτων από το δικό μας. Αλλά καλό θα είναι αντί να αμφισβητούμε την ελληνικότητα των δύο αγίων μας να μπορέσουμε να δούμε με την ευρύτητα πνεύματος και στόχων της Ρωμανίας και να μην αυτοπεριοριζόμαστε σ’ αυτό το μικρό κακοτράχαλο άκρο της πάλε ποτέ κραταιάς αυτοκρατορίας θεωρώντας όλους τους άλλους βάρβαρους. Ας μην θεωρούμε τους εαυτούς μας «έθνος ανάδελφο» σύμφωνα με μια πολύ γνωστή ρήση. Υπάρχουν εκατομμύρια πνευματικά αδέλφια μας που μας συνδέει ο κοινός πολιτισμός που τους μεταλαμπαδεύσαμε εμείς. Ακριβώς γιατί υπήρξαμε έθνος αρχοντικό. Γιατί μόνο οι άρχοντες μπορούν και πρέπει να μοιράζονται τον πνευματικό τους πλούτο με αυτούς που δεν έχουν.-

    Ελευθέριος Β.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. Η Ρωμανία είναι η Ρωμαϊκή αυτοκρατορία. Imperium Romanum. Τώρα, αν τους έδιναν Ελληνικό αλφάβητο, θα εθεωρείτο εξελληνισμός δια της βίας;

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. Ελληνες ,Φυσικά,βαπτισμένοι Κωνσταντίνος ο Κύριλλος και Μιχαήλ ο Μεθόδιος.Από την Θεσσαλονίκη. Τώρα αν καλώς έπραξαν ή όχι;;;ο καθένας ας βγάλει τα συμπερασματά του.Από την Θεσσαλονίκη Α.Λ

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  5. Απάντηση στον Ερμή:
    Οι Άγιοι Κύριλλος και Μεθόδιος ήταν Έλληνες.Δεν μετέδωσαν στους Σλάβους το ελληνικό αλφάβητο αυτούσιο, γιατί αυτό δεν μπορούσε να αποδώσει όλους τους ήχους της σλαβικής γλώσσας, η οποία δεν συγγενεύει καθόλου με την ελληνική.Γι'αυτό επινόησαν επιπλέον χαρακτήρες και βγήκε ένα "νέο" αλφάβητο.

    Δημήτρης

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  6. "Το νέο αλφάβητο αντανακλούσε με θαυμάσιο τρόπο τα χαρακτηριστικά της βουλγαρικής διαλέκτου της περιοχής της Θεσσαλονίκης."
    Αυτά γράφει η βουλγαρική ραδιοφωνία , σήμερα το 2009, υπονοώντας τι ;
    Ότι η Θεσσαλονίκη ήταν βουλγαρική και ότι οι Άγιοι Κύριλλος και Μεθόδιος ως Θεσσαλονικείς ήταν Βούλγαροι ή ότι απλά είχε τόσους Βουλγάρους τότε στην Θεσσαλονίκη με δική τους μάλιστα διάλεκτο, μεταξύ αυτών και τους δύο Άγιους ; Δεν υπάρχει κανένα στοιχείο ιστορικώς, που να αποδεικνύει ότι οι Άγιοι αυτοί είχαν κάποια άλλη καταγωγή ή μητρική γλώσσα, πέρα από την ελληνική. Θυμίζω και τη δήλωση του προηγούμενου Πάπα, του Ιωάννη Παύλου Β, σλαβικής καταγωγής ο ίδιος, ο οποίος το 1981 ανακηρύσσοντας επισήμως τους δύο αυτούς Αγίους ως «Αγίους Συμπροστάτες της Ευρώπης», τους αποκάλεσε «Έλληνες αδελφούς, γεννημένους στη Θεσσαλονίκη». Απλά κάποιοι προσπαθούν να κατασκευάσουν θέμα αμφισβήτησης ή αρχικά κάποια σύγχυση , για να κερδίσουν κάτι οι ίδιοι : ιστορία, πολιτισμό και σταδιακά ίσως και εδάφη. Πολλοί, εκ των γειτόνων μας ,ομόθρησκοι και αλλόθρησκοι, θέλουν να κάνουν μνημόσυνα με ξένα κόλλυβα! «Μικροί Τούρκοι» είναι και οι ...Ευρωπαίοι Βούλγαροι! Ας το έχουμε υπόψιν μας!

    Μαρία

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  7. Δεν νομίζω οτι υπάρχει αμφιβολία για την Ελληνικότητα των δύο αδελφών,Κωνσταντίνου και Μιχαήλ,ούτε ιστορικά αμφισβητείται το γεγονός. Ελλήνες και μην μασατε μασάλια.Από την Θεσσαλονίκη Α.Λ

    ΑπάντησηΔιαγραφή

Υφίσταται μετριασμός των σχολίων.

- Παρακαλούμε στα σχόλια σας να χρησιμοποιείτε ένα όνομα ή ψευδώνυμο ( Σχόλια από Unknown θα διαγράφονται ).
- Παρακαλούμε να μη χρησιμοποιείτε κεφαλαία γράμματα στη σύνταξη των σχολίων σας.